david.cat

Tecnologia, tendències i solucions. 2.0, Kubuntu i Android

Author Archives: david

C-Suite

Sorry, this post has been translated using google translator. ———————————————————- C-Suite is the group of people, each of which directs an entire area of a corporation. A corporation means a company or a group of large companies, people or in terms of turnover. It is a concept that comes from aglosaxó and generates many acronyms, [...]

Dos Attacks

Sorry, this text is a translation from google translator. I recently had the opportunity to track a DoS attack caused by an issue that particularly aroused my attention. It is the operaciovalencia, designed by Anonymous from cutting emissions multiplex TVC from different repeaters in Valencia. I’ve been following not only that, but everything related to [...]

The listening company

Via ReadWriteWeb I learned the following question raised in Quora: What are the distinctions between Social Business and Enterprise 2.0? I think it is interesting because it makes us deeper into the 2.0 concept, we can reach interesting conclusions and we can change the terms we use to explain what appears around 2.0. Starting Point: [...]

What our browser says

Sorry, this post has been written using google translator Better read the original : http://www.david.cat/ca/bloc/el-que-diem-quan-naveguem Today I wrote a new article Argus website with a couple of questions that is interesting to know to know to what extent we can feel safe. Pages been visited It turns out that there are websites that are interested [...]

Do mandarins cause flatulence?

Mandarins contain soluble fiber. This is food for the probiotic bacteria. Probiotic means that, beneficial for our body. The process by which probiotic bacteria feed generates gases. And this only happens when we begin to take food with soluble fiber, such as citrus and our body is not used to it. So yes, starting to [...]

Spell checking in firefox

I often see articles and tweets containing misspellings avoidable with tools offered by the open source community Tool While writing we like being assisted by a tool highlighting mistakes and gicing options. It is mandatory the existence of a plugin dictionary. Fields to be checked Where we are less willing to make mistakes is precisely [...]

E-commerce

Sorry, translated using google You might better read the original in catalan The latest issue of The Economic opened yesterday charged Sunday with the news that companies are being put ahead of users in terms of trade via the Internet. Good news because we were talking about breaking a vicious circle which prevented the normalization [...]

Twitter and users

(sorry, translated by google) Versió en català There are some practices of twitter users I’ve been watching what people do and wanted to share with the community because I think there are always some that may seem interesting and unknown. Change username You can change the username? Totally. In fact it is easier to change [...]